QQ|手机版|小黑屋|集设屋资源网 ( 渝ICP备2023015870号-1 )

GMT+8, 2025-1-9 06:36 , Processed in 0.398882 second(s), 51 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

AD艾克建筑 红盒子

345
0
0
0
小呆萌 LV9
正文
发布时间:2021-07-31

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
DSC0000.jpg

  项目位于汕头龙湖区新溪镇中三合村。基地处在新溪镇中心,拥有最繁华的生活圈,集市/学校/医院/与基地形成了500米的生活圈,一个完整保留传统乡镇生活气息的中心区域。
  The project is located in Zhongsanhe Village, Xinxi Town, Longhu District, Shantou. The site is situated in the center of Xinxi Town, a 500m-diameter busy life circle which consists of markets, schools and hospitals and completely retains the features of the traditional town.
DSC0001.jpg

  村落集群的现象与秩序 / Village clusters featured by order
  地标这个词也在近年疯狂流行,于是城市之间不约而同的出现许多百米超高层建筑。我们再通过这个现象来看当代的农村建设,其实一样的,村民都会建6层半(政策要求的最高限制),这样导致了我们看到的一条平整的城市天际线,而原来村落中的老房子便被挤兑在这些新建筑之间的缝隙中,这是当代新农村建设复制效应所产生的共振现象与秩序,也同样象征着权利与资本。而当下的生活现象并没有很大改变,充满欢声笑语,在这里我觉得这种生活是可爱的,也是可以延续的。
  The word “landmark” has been prevailing in recent years, leading to a boom of high-rise buildings over 100 meters in cities. This trend can be also seen in today's rural construction. Residents in Zhongsanhe Village are apt to build 6.5-floor buildings, to approximate the maximum height of self-built rural houses stipulated by national regulations as much as possible. Those new rural constructions together create a smooth, level skyline, with old houses wedged in between. Such built environment is caused by replications and order in rural construction, and indicates power and wealth to some extent. However, the current lifestyle in the village hasn’t changed a lot and laughter still fills the community. The chief designer Xie Peihe holds that the lifestyle here is pleasing and can be continued.
DSC0002.jpg

DSC0003.jpg

  对秩序的挑战与反叛 / Challenge to the established order
  关于当代城镇村落的思考、跟风、共振,没有对自己的所需环境的思考,遵守秩序的约束,在乎他人的感受(跟着邻居建房子),这是当下农村房建设所存在的问题。这种没有美学的盒子正在以一种固有的形式在野蛮生长,庆幸的是人与人之间还能保持温度。
  Constructions in today's town villages in China tend to blindly follow order and trends. Many rural residents construct houses after their neighbors, with no consideration of their personalized needs. For this reason, unaesthetic and uniform “box-like” buildings are sprawling in Zhongsanhe Village. Fortunately, an intimate relationship is still kept between residents in the neighborhood.
DSC0004.jpg

DSC0005.jpg

DSC0006.jpg

  面对这种困境,建筑师谢培河身为土生土长的新溪人感受颇深,所以他想要去挑战形成已久的秩序,重新审视当下与未来的可能性,打破秩序,重新定义秩序,在他看来本身就是一个反叛的行为。而这种反叛并不是贬义而是一种进步,同时保持着人与人,人与物之间的温度,这种革命又和谐的行为与结果,是艾克建筑在本项目中所追求与体现的。
  The chief designer Xie Peihe, as a native of Xinxi Town, intended to challenge the established architectural order and to explore the new possibilities of connecting the present and the future. For him, breaking and redefining the order is to make a revolution whilst retaining the intimate relationship between people, people and architecture. This is in line with the AD ARCHITECTURE’s commitment to pursuing innovation and harmony.
  

  环境肌理 / Surroundings
  一座座的农民房,一个个的小盒子,有序的排列,新居住用地与旧居住用地的融合,新房与老屋的碰撞,像无数个像素点,有规律又无序的形成了城市边缘的肌理。
  With an identically box-like shape, houses surrounding the site are organized in an orderly manner. The fusion of new and old houses, which are like numerous pixels, shapes the built fabric at the edge of the town regularly, yet disorderly.
DSC0007.jpg

DSC0008.jpg

  基地关系 / Site
  东侧紧贴临屋外墙,北侧和西侧距邻家只有90和30公分,北面一条12米宽的大路,也是村里面的中心要道,南面是4米的小路。
  The east side of the site is close to the external wall of the neighboring house, and its north and west sides are only 90cm and 30cm away from the neighbors. In addition, there is a 12-meter-wide main road on its north, and a 4-meter-wide road on the south.
DSC0009.jpg

DSC00010.jpg

DSC00011.jpg

  建筑肌理与机能 / Building fabrics and functions
  建筑外墙选用了红色劈开砖与具有时尚感的纯白色哑光砖,整体建筑与周围的环境产生强烈对比的同时传达着一种和谐与尊重。建筑高调地融入乡里的大环境中,白色与红色的盒子通过不同比例的切割、分离、融合,构成了一个极具现代美学的建筑表皮。
  The building of the project adopts red split bricks and fashionable white matt tiles on facades. The whole building forms a strong contrast with the surroundings, and meanwhile conveys a sense of harmony and respect. It blends into the wider built environment in a high profile. White and red boxes with varying sizes and proportions are combined yet separated subtly, producing modern and aesthetic building exteriors.
DSC00012.jpg

DSC00013.jpg

DSC00014.jpg

DSC00015.jpg

DSC00016.jpg

  室内功能一层为预留商铺,二至五层为预留手工作坊,六层为居住空间,七层为休闲接待楼层。
  The overall building consists of 7 floors. 1F is for shops, 2F-5F for handicraft workshops, 6F for residence, and 7F for leisure and reception.
DSC00017.jpg

DSC00018.jpg

DSC00019.jpg

  室内空间整体设计强调简洁与舒适度,家庭厅与餐厅公共部分地面采用天然的白色大理石,强调我们的设计意图。墙面大面积的奶白色艺术漆与暖色木饰面,干净的同时强调空间的温度。厨房的红色玻璃成为了空间中的亮点,与软装中的红色与外墙的红色构成了一个整体色彩的运用逻辑,在舒适的同时彰显设计的张力。
  The overall interior design of the residence emphasizes simplicity and comfort. The floor of the living room and the dining room are covered with white marbles, which show simplicity. Walls are clad in large areas of milky-white art paint and warm-color wooden veneers, to produce cleanness and the warm tone of the space. The red glass of the kitchen is a highlight in the space, echoing with the red furniture and red exterior walls, and also giving a sense of comfort and dramatic visual effects.
DSC00020.jpg

DSC00021.jpg

DSC00022.jpg

DSC00023.jpg

DSC00024.jpg

DSC00025.jpg

DSC00026.jpg

DSC00027.jpg

DSC00028.jpg

  建筑立面的通透玻璃窗,让室内建筑与环境产生了一种极度的和谐感。木饰面与木地板让空间清晰的分割成两个盒子,从走廊开始更加强调了空间的私密性。
  The transparent glass windows on the building facades creat

试读已结束,请付费阅读全文。

  本文只能试读49%,付费后可阅读全文。 

回复

使用道具

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表