马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录
才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
LOFT中国感谢来自 巨汇设计有限公司 的商业项目案例分享:
十三朝古都西安,承载着千年历史的文明,也渗透着当代生活的脉络。二者汇聚成未有过的多元化,构成这座城市的独有韵味。
Xi’an, the ancient capital of 13 dynasties, features the integration between a civilization of thousands of years and modern lifestyles, which gives the city unique charm.
阿房书城位于西咸新区沣东新城,因毗邻阿房宫前殿遗址而得名。曾经的秦朝行政中心,如今则居于大西安发展蓝图的C位。
The project E Pang Bookstore is located in Fengdong New Town, Xixian New Area, Xi’an, which is named for the Epang Palace nearby. Fengdong, where the project is situated, used to be the administrative center of Qin Dynasty, and nowadays has become a core area in the development blueprint of Xi’an.
基于历史沿革与地理位置的重要性,需要一座什么样的书城,以填补周边5公里区域内没有大型阅读体验空间的空白,是本案的设计发想。
Since there had been no large-scale reading space within 5 km away from the site, the project was conceived to fill the blank. The designers tried to figure out what kind of bookstore was needed based on local cultural context and geographic importance of the site.
遇见未来 Encountering future
作为西咸新区首家大型文化综合体,阿房书城选址沣东自贸新天地内,面积达3500平方米。项目超越狭义的书城概念而自带图书馆的属性,成为公共生活和城市文化的载体。
Situated within Fengdong Free Trade Zone, E Pang Bookstore is the first large cultural complex in Xixian New Area, with a total area of 3,500 sqm. More than just a bookstore, it’s endowed with the attribute of a library, which also functions as a carrier of public life and urban culture.
对于城市来说,时间并不是线性的。在时空交错的背景下,1200平方米的儿童专区以未来系的科技感,将新世代的创造力和想象力引向深远的自由与未知。
For a city, time is not linear. With time and space interweaving, the kids’ area is given a futuristic sense, which helps to evoke creativity and imagination of new generations.
整个空间运用软膜天花照明,烘托舒适柔和的视觉感受,吊顶、墙面与地坪用水泥灰色调教出空间层次。全息3D展示玻璃管强化了未来场景元素,手作台更为儿童提供了丰富的互动内容。
The stretch ceilings are integrated with lighting, producing soft and comfortable visual experiences. Besides, suspended ceilings, walls and the floor are finished with cement, with the gray tone creating a sense of layering within the space. Glass tubes are combined with 3D holographic display, which adds futuristic scenes and elements to the space. Besides, hand work desks enable kids to learn knowledge in an interactive manner.
符合儿童身高和浏览习惯的书架、桌椅及动线,凸显设计的人性化尺度。水平肌理与流线形体带来巨大的视觉冲击,在有限的空间内营造无垠的视野与想象。
Bookshelves, desks, chairs and circulation routes fit into children’s height and reading habits, showing humanized scale. Curved structures combined with horizontal grain result in a striking visual impression, which strengthens the sense of space and makes the area full of imagination.
今古对话 Dialogue between the past and present
中庭与成人阅读区将空间线索还原至历史文脉中。设计没有套用符号式的复古手法,代之以谦逊隐喻的整体氛围营造,契合西安的城市内涵和探索精神。
Designs of the atrium and adults’ reading area echo local cultural context. As opposed to adopting symbolic design languages and retro style, the designers chose to create a modest and metaphoric overall ambience, so as to fit into the temperament and spirit of Xi’an.
书城中庭为文学阅读区,通过强化中轴线以凸显仪式感,交通流线亦围绕中庭布置。留白简净的肌理让空间功能回归阅读本身。
The atrium functions as literature reading area. It’s characterized by symmetrical designs that highlight a sense of rituality, and the circulation is circled around it. Simple and clean textures make it a pure reading space.
透明天窗是本区域的设计亮点,利用自然天光渲染静谧的环境色调,将阿房宫赋中的华美殿堂淬炼为当代的极简线条,勾勒出读者们沉心读书的理想之地。
The transparent skylight is the design highlight in the atrium, which allows natural daylight to filter in and produce a peaceful atmosphere. Besides, the modern simplistic lines outline an ideal place for people to be immersed in reading.
试读已结束,请付费阅读全文。   本文只能试读49%,付费后可阅读全文。  |
|