QQ|手机版|小黑屋|集设屋资源网 ( 渝ICP备2023015870号-1 )

GMT+8, 2024-12-23 13:45 , Processed in 0.253536 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

CCD l 东莞vivo总部室内设计 | LOFT中国

652
0
0
0
月幽璃 LV2
正文
发布时间:2019-11-04

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  vivo的核心价值是“乐趣,活力,创新技术”,其核心价值贯穿于整个室内设计。CCD提出了“希望之巢,科技之光”的设计理念,希望vivo的员工能在巢中享受趣味元素和互动空间,创造出有创意的科技产品。
  The core value of vivo is “fun, vitality, innovative technology”, and its core value runs throughout the design. CCD put forward the design concept of “the nest of hope, the light of technology” hoping that employees of vivo will enjoy the fun elements and interactive space in the nest and to invent creative technological products.
  vivo工业园区是由几座由连廊连接的建筑物组成的大型区域。室内设计延续了建筑的选择,加大了木材的比例,使之更加温暖。然后加入活泼的色彩,为vivo的员工提供更加舒适放松的室内环境。
  The vivo industrial park is a massive area composed of several buildings connected by bridges. The interior design continues the selection of the building and enlarges the proportion of the wood to make the nest warmer. Then add lively colors to provide a more comfortable and relaxing indoor environment for vivo’s employees.
DSC0000.jpg

DSC0001.jpg

  室内空间也融入了一些椭圆形元素,使从外部到内部的过渡更加顺畅。设计运动的起点也是“希望之巢”——大堂的入口。CCD将流水引入空间,既强化了空间中“折扇”的形状,又解决了大厅过大的问题。
  The interior space also incorporates a number of oval elements as to make the transition from outside to inside smoother. The start of the design motion is also the entrance to the ‘Nest of Hope’ – the lobby. CCD introduced flowing water into the space, which would not only strengthen the shape of the ‘folding fan’ in the space, but also solve the problem of the lobby being too large.
DSC0002.jpg

DSC0003.jpg

  大厅后面是会议室和会议厅。一楼会议室主要用于接待小团体来访者。房间很小,但房间的数量很大。流动的设计更加灵活,从而使房间更易于访问,人们可以获得更多的自然光线。二层会议厅主要接待大中型团体来访者。中庭周围区域的设计更有家的感觉,给游客带来舒适和更受欢迎的氛围。
  Behind the lobby is the meeting room and conference hall. The meeting room on the first floor is mainly for the reception of small group visitors. The room size is small but the number of rooms is large. The design of the flow is more flexible, so that the rooms are more accessible, and people can get more natural light. The conference hall on the second floor is mainly for the reception of large and medium-sized group visitors. The room size is large and the number of rooms is relatively fewer, which is designed in a traditional design flow. The design of the area around the atrium more feels like home as to bring comfort and to create a more welcoming atmosphere to the visitors.
DSC0004.jpg

DSC0005.jpg

  作为一家科技公司,该空间的内部不仅设计用来展示一些最新的办公技术,还设计了一些生活区和娱乐场所,员工可以利用这些互动空间来生产新产品。
  As a tech-firm, the interior of the space also not only designed to showcase employees some recent office technology, there are also a number of living quarters and recreational places designed where employees would be able to utilize these interactive spaces to give birth to new products.
  三到七层是主要的办公室,也是核心,因此室内设计在低层和高层之间融入了许多有趣的元素。CCD特别设计了中庭,使楼层之间的移动更加灵活。活跃的休闲讨论空间围绕中庭,给空间带来乐趣,打破了办公室设计的常规规则,成为视觉焦点。室内工作空间有充足的自然采光,明亮而宽敞。
  Three to seven floors are the main office, which is also the core of the nest, and therefore the interior design incorporates a number of fun elements, between the lower floors and the upper floors. CCD specially designed the atrium to make the movement between floors more flexible. The lively leisure discussion space surrounds the atrium, which brings fun to the space, breaks the regular rule of office design, and serves as the visual focal point. The interior workspaces have plenty of natural lighting, providing a light and spacious feel.
DSC0006.jpg

试读已结束,请付费阅读全文。

  本文只能试读49%,付费后可阅读全文。 

回复

使用道具

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表