QQ|手机版|小黑屋|集设屋资源网 ( 渝ICP备2023015870号-1 )

GMT+8, 2024-12-23 00:50 , Processed in 0.247739 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

灯灯灯凳设计|深圳泰式按摩水疗店-泰寐

865
0
0
0
设计前沿 LV9
正文
发布时间:2019-07-10

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  LOFT中国感谢来自 灯灯灯凳(深圳)创意有限公司 的商业项目案例分享:
  本案设计出发点与以往商业项目不同,针对一线城市社区型实体经济模型,更侧重于社区人文环境感受与体验,保持泰国古法按摩应有体验,同时跳出传统泰式按摩空间设计。
  The project “AROMA DREAM” is an enchanting place for Thai message and spa. John Sun, the principal of DDDD Creative Studio, approached the design in a way quite different from the previous commercial projects. Based on the community-based real economy model in China’s first-tier cities, the designer focused more on incorporating the community’s humanistic environment into spatial experience, and tried to let customers enjoy traditional Thai massage in an unconventional Thai massage space.
  AROMA DREAM位于深圳蛇口片区,是商业与社区共融的地段。深圳这座年轻的城市生活节奏很快,AROMA DREAM落位在喧闹社区街边,低调的存在,和周边环境形成对比。推开一扇墨绿的大门,光线瞬间调整到眼球舒适亮度,柠檬草的香味洗净脑海,耳边传来沙沙雨声与古典小提琴催眠曲,像穿越丛林置身中古雨林进入另一世界。
  The project is located in Shekou area, Shenzhen, China, where business and community coexist. The pace of life in Shenzhen, the young city, is really fast. In contrast with the surrounding noisy community, AROMA DREAM keeps a low profile. After opening a dark-green door beside the street, the interior light instantly adjusts to a comfortable brightness for eyes, fragrance of lemon grass overwhelms noses, and the patter of rain and soft classical violin music run into ears, making the customers feel like they are traversing the jungle and entering an ancient rainforest.
DSC0000.jpg

DSC0001.jpg

  摆脱传统泰国东南亚印象,空间采用深沉的丛林墨绿为主色,墨绿色手工砖、祖母绿云石、热带绿植、墨绿色天鹅绒和墨绿透明膜的组合应用,在黑色背景衬托与黄铜、香槟金点缀下摆脱风格概念。公共空间里自然的声音与古典乐的混合,经历着热带雨林的心灵洗礼,还有采自泰国的本土纯正精油香气,自成一种与外面街道隔绝喧嚣的高级格调感,John巧妙把泰国雨林、水景、冥想与艺术融入其中,配合泰国技师的古法技艺,营造崭新的泰国印象。
  To shake off the traditional impression of Thailand, the space takes dark jungle green as its main tone, which is rendered by dark-green handmade bricks, velvet and transparent films, emerald marbles, and tropical plants. The green-dominated space, complemented by black backdrop and dotted with brass and champagne gold elements, presents an unconventional and unique style. The public area features the mixture of natural sounds and classical music, filled with an atmosphere of tropical rainforest and fragrance from Thai essential oil, all of which give the interior space a high-class tone, isolated from the noisiness of the outside street. The designer skillfully integrated Thai rainforest, water feature, meditation and art into the space. Combined with authentic traditional Thai massage services, he created a brand-new Thai impression.
DSC0002.jpg

DSC0003.jpg

DSC0004.jpg

  一楼是交流的空间,因为是社区型店铺,交流成为了很重要的一部分,随意多样的入座方式、声音控制与灵活空间分隔手法更促使大家像朋友一样相处,而不影响正常服务;水池里无固定形态的泰国手工石像烟雾水景、随手把玩的黑鹅卵石收银台面、随时间流逝慢慢褪色的黄铜片、正面大块洁白条形砖墙、巧借门头凹入位布置的艺术陈列…等待时已无意间进入发呆冥想状态。
  1F is the space for communication. Since AROMA DREAM is community-based, communication is important. The free and diverse seating arrangement, sound control, and flexible space separation, encourage customers to interact with each other in a relaxed manner, whilst not interrupting enjoying the services. The water feature with an irregularly-shaped Thai handmade stone, black pebbles on the cashier counter, brass sheets that will fade slowly as time passes, the white brick wall with strip patterns, and artistic display arranged inside the concave doorway, all make people get into meditation unintentionally while waiting.
DSC0005.jpg

DSC0006.jpg

DSC0007.jpg

  二楼是拆除原天花下挖一层地面从而具备挑高条件的小阁楼,设计师在平衡空间关系时利用钢帘网和活动帘作隔断,分隔出随意陈列位,定制水波纹图案手工地毯上展示泰国本土淘回的手工艺品,提升空间调性之余降低楼梯的局促感。足部按摩时消音的包裹式设计让顾客快速进入深度舒缓,达到休息的目的。
  2F is a small loft. The space is relatively high, which is obtained by removing the original ceiling as well as digging and lowering the ground floor. The designer used steel wire mesh and movable curtain as partitions to balance the spatial relationship, and separate a random display area. Handicrafts from Thailand are displayed on the customized handmade carpet with water-ripple patterns, which improves the spatial tonality and also reduces the cramped feeling caused by the staircase. The enclosed sound absorbing designs for foot message can help the customers get into deep relaxation quickly.
DSC0008.jpg

DSC0009.jpg

DSC00010.jpg

  三楼大约117平方米,在有限空间内规划设计出了3个Massage空间和2个Spa主题间。从二楼楼梯转弯上三楼,在原有过道基础上故意加大楼梯空间,营造光纤艺术装置,抬头可见整个天花和墙面镜子的延伸,慢速呼吸的光丝灯在镜子错觉魔术下虚化视神经,从而达到接近放空状态,如置身梦境般。
  3F occupies an area of about 117 square meters, consisting of three massage spaces and two themed spa rooms. It is connected to the second floor with stairs, Based on the original aisle, the designers deliberately enlarged the staircase area to place fiber optic light installation. Looking up, people can see the extensions of the whole ceiling and wall mirrors. The breathing fiber optic lights, combined with illusions generated by mirrors, letting them reach an empty state of mind, like being in a dreamland.
DSC00011.jpg

DSC00012.jpeg

  经过通道,可以感受到空间带来的艺术传达,陷入地面的鹅卵石台阶透出婚暗的光、小提琴穿插在30种以上热带绿植中、接近地面的吊灯被无限延伸、密室里隐藏的Spa镜门后面是两个截然不同的世界,推开就是罗马假日或热带丛林的Spa体验感受;在这个小空间里,John魔术般的手法让顾客每步引发异想。最终进入黑暗闭上双眼,享受正宗泰国古法手技下的AROMA DREAM。
  While passing the corridor, people can feel the artistic design details in the space. The narrow areas sunken into the floor are filled with pebbles, shining dim light, and violins are interspersed among more than 30 kinds of tropical plants. Besides, the chandelier is placed near the floor, which is infinitely extended by the mirrors. Pushing the mirror doors, there are two totally different worlds — spa rooms. One offers fantastic experience like having a vacation in Roman, and the other enables customers to relax in a “tropical jungle”. Due to the designer’s magical design techniques, customers can have different views and associations at every step in the limited space. Walk into the dim space and close eye

试读已结束,请付费阅读全文。

  本文只能试读50%,付费后可阅读全文。 

回复

使用道具

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表