伦敦工作室Doshi Levien使用制造和修理汽车的技术自行生产了一系列灯具。Earth To Sky是使用汽车铝制成的灯,旨在拉近雕塑和功能性物体之间的距离。该系列包括两盏台灯,一盏吸顶灯和一系列壁挂灯,均设计为艺术品,并提供照明功能。这是Doshi Levien第一个完全由自己构思、设计到制作的系列——这一举动被描述为工作室“全新的一步”。工作室创始人Nipa Doshi和Jonathan Levien说:“我们开始这个项目的原因是为了获得完全的自由。”
London studio Doshi Levien has self-produced a collection of lights using the techniques employed to make and repair cars.Earth To Sky is a range of seven lamps made using automotive aluminium, designed to bridge the gap between sculptural and functional objects.The collection includes two table lamps, a ceiling light and a series of wall-hung lights, all designed as pieces of art, as well as to provide illumination.It is the first collection that Doshi Levien has produced entirely itself from conception through to production – a move described as a "brand new step" for the studio."The reason we started this project was to have complete freedom," said studio founders Nipa Doshi and Jonathan Levien.
“通常我们与经验丰富的设计制造商和品牌合作。这是我们第一次从头到尾设计、开发和管理作品。”
"Usually we work with experienced design manufactures and brands who produce our designs. With Earth to Sky, it is the first time we have designed, developed and managed the production of pieces from start to finish."
安装在墙上的灯是一根垂直的铜棒,它有一米多高,由实心穿孔的铝片组成,穿过铜棒的两头。
A wall-mounted light features a vertical rod of brass that stands over a metre high, with interlocking concave and convex pieces of solid and perforated aluminium, one of which is pierced by the rod in two places.
Triple-suspension是沿着一条黄铜条的一排灯泡,由一个波浪形的蓝色圆盘,悬挂着三个圆形灯泡,看起来似花朵一般绽放。
The triple-suspension light is a line of bulbs along a brass bar, shaded by an undulating blue disc, whilst a triple sconce lines up three irregular metal forms that resemble flowers along a vertically placed bar.
外部的蓝色织网,是采用法拉利的修复及其进行制作的。工艺非常吸引设计师,因此他们采用了这样特别的工艺
The designers worked with a Ferrari restorer to achieve a colour that appears to be black at first glance, then becomes deep blue with a metallic fleck as you approach.
“我在考虑什么样的工艺能够吸引我,然后我意识到,在材料和工艺的限制范围内,人们的能力已经达到了最佳状态。”Levien。
"I was thinking about what attracts me to fine craftsmanship," said Levien. "I realise that it's the idea that something has been made to the best of man's ability within the limitations of materials and processes."
其中一盏台灯底座则采用了大理石材料,外露的金色灯泡、凹陷的铝制结构与底座的样式相互映衬。
One of the table lamps sits on a cylindrical marble base. An exposed golden bulb that rests inside a concave aluminium form.
另一盏也采用圆柱形的底座,这次是用一根钢管做成的,顶部是蓝色的,与整个系列中不规则的形状相呼应。
The other also has a cylindrical base, this time made from a tube of steel with a flat blue top that echoes the irregular shapes found throughout the series.
“这个系列完美地象征着从天到地广阔的理念,天空带着苍穹,雕刻着空灵的品质,像珍贵的生灵悬在空中。
"The collection perfectly symbolises the idea of earth to sky," said the studio. "Earth through the hand craftsmanship, the hammer on metal, the heaviness of the materials. Sky with the aerial, ethereal quality of the