这是一栋居住和办公相结合的建筑,坐落在日本最受欢迎的赏樱地点之一。建筑外部用了天然石材基底做装饰,旨在与周围环境相融。
This is the combined residence and office of the project’s architect. Located in a beautiful natural setting selected as one of Japan’s top one hundred sited for viewing cherry blossoms, the building’s exterior features a natural stone base intended to blend in with the environment.
众所周知,独特的日式美学推崇自然,提倡简约。在该项目的室内空间设计中,建筑师也通过大量留白来强调了这一点。由于室内外空间的界限较为模糊,即使身处房间也能感受到被自然环绕的幽寂,不论是在这样的环境中工作或生活都将会给人带来毕生难忘的美好体验。
Seeking to reflect a distinctive Japanese aesthetic that favors natural materials and finds beauty in simplicity, the design emphasizes plainness and blank spaces in the interior. Because the boundary between these interior spaces and the outside world is ambiguous, a wealth of connections and depths arise, resulting in a high-quality living and working environment that leaves lingering impressions.
“土间”是用瓷砖铺就的一个入户区域,住户可以在不脱鞋的情况下自由穿行。在那儿有双层高的天花板,且可以向内直通小桥流水、绿植环绕的私人庭院。从庭院往上,空间逐渐开阔,建筑与周遭的联系也慢慢增强。
The doma, a tiled area on the first floor that can be walked on without removing shoes, has a double-he