石头住宅位于面向西班牙Minorca北海岸的山坡上。这栋新住宅采用与岛上包围着大部分农田的古老石灰岩墙相同的技术与材料。其叠加的石层(立面与露台围栏)将建筑与景观相互融合。这种共生关系进一步通过建造方式体现出来:立面石材完全取自于场地中挖掘别墅基础而来的石块。
Stone House is located on a hillside facing the north coast of Minorca, Spain. This new dwelling is built with the same technique and material as the ancient limestone walls enclosing most of the farmlands on the island. Its sequence of superimposed stone layers (facade and fences) blend architecture and landscape into each other. This symbiosis is further strengthened by the fact that the facade’s stone was fully collected from the onsite excavation for the villa’s foundation.
在住宅100平方米的宽敞门廊处,人们可以欣赏到Minorca壮美的悬崖和落日。这片室内/室外空间是厨房、餐厅和起居室的延伸空间,因此也是举办大多数社交活动的区域。它也可以作为一个可自由布置的大面积通用空间,连接不同的日间活动区域并作为住宅与自然之间的通道。由于设有可开启的双层玻璃墙,它能够真正实现热缓冲的作用,在温暖的季节成为舒适的冬季花园,在夏季则成为一处新遮阳门廊,在冬季也起到优良的室内保温作用。花园中,野生橄榄树和当地植被围绕着一个巨大的石灰岩平台,平台上是灰色石材覆盖的游泳池。
From its generous 100 sqm covered porch, one can contemplate the most imposing cliffs of Minorca or enjoy its sunsets. This indoor/outdoor space functions as an extension of kitchen, dining and living room, and is therefore, where most social gatherings take place. It may be also understood as a grand generic space which allows for flexible settings, binds and interconnects the different day areas and acts as a threshold between house and nature. Thanks to this room’s openable double glazed facade it acts as a true thermal buffer becoming a cosy wintergarden in the mild season, a fresh shaded porch in the hot summers and the perfect hot-air insulating system in the winter. In the garden, wild olive trees and local vegetation surround a large limestone platform with a grey stone-coated swimming pool.
业主要求住宅拥有六间卧室以及起居室、餐厅、厨房、车库和辅助用房。所有的这些空间围绕着在物理和视觉上将两层联系在一起的通高空间组织布局。由于上层大面积的窗户,这个通高空间成为整个住宅中明亮的采光井,否则其深度可能会造成核心区域缺乏光线。因此,所有别墅的交通区域都旋转围绕着这一贯通空间,避免产生黑暗狭窄的走廊并激活了内部核心区域。
The client’s program consisted of six bedrooms, living room, dining room, kitchen, garage and auxiliar rooms. All of them were organized around a magnificent double height space that connects both physically and visually the two floors. Thanks to its large upper floor glazing, this space becomes a very bright light-shaft for the whole house which otherwise could have lacked light in its core due to its depth. Thus all the villa’s circulation spirals around this void liberating it from narrow dark corridors and activating its heart.
与立面泥土色调相似,室内采用连续的沙色混凝土地面、白色粉刷墙面、松木木工制品和涂刷为白色的木梁。这些自然材料创造了一个既温暖又通风良好的环境。所有的内置厨房家具和衣柜、图书室和壁龛都采用石材砌筑而成,保持了主体的简约风格。此外,整个住宅内还设计了柔和的间接照明,避免在墙壁和横梁天花板上设置裸露的照明设备。
Similarly to the facade’s earthy palette, the interior is a combination of continuous sand-coloured concrete pavement, whitewashed walls, pine wood carpentry and white-veiled wooden beams. These natural materials create a both warm but also airy atmosphere within the pastel range. All built-in kitchen furniture and wardrobes are custom made by a local carpenter. Details such as a solid hovering stair with integrated handrail-lighting create an interesting dialogue between traditional and contemporary architecture. Kitchen, wardrobes, libraries and niches were built in masonry keeping simplicity as a common thread. Furthermore, the use of soft indirect illumination was also designed throughout the house, avoiding placing exposed lighting fixtures on walls or beam-ceilings.