QQ|手机版|小黑屋|集设屋资源网 ( 渝ICP备2023015870号-1 )

GMT+8, 2024-12-23 00:52 , Processed in 0.233408 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

闰间设计 | 一切由一幅画开始-日本樱熙居

435
0
0
0
月幽璃 LV2
正文
发布时间:2019-07-16

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  LOFT中国感谢来自 闰间室内设计(北京)有限公司 的住宅项目案例分享:
  一切由一幅画开始  It began with one painting
  这幅传统的日式绘画被称作“Yozakura Gekka”(月下夜樱),由千住博创作,描绘了一幅月夜下一棵树枝低垂盛开着的美丽樱花树。
  This traditional Japanese style painting is called “Yozakura Gekka” (by Hiroshi Senju), featuring an exquisite weeping cherry tree in blossom lit by the moon light.
  画的主人希望有一个专门能欣赏它的地方,在那里他能安静地享受樱花凋谢的美丽景象。他想要一个简单而优雅的环境,希望能够将客厅,书房与居室打造成奢侈酒店那样。
  It was for this painting that the owner wished to have a private space to admire – where he could spend his time quietly and feel the beauty of falling petals. He wanted to create simple but elegant atmosphere like luxurious hotel for his living room/study and bedroom.
DSC0000.jpg

  这栋建筑建于40年前,此次翻修后,原来的结构保持不变,但房子的西侧被改造成了一个单独的,包括客厅、书房区域和居住区域的宽阔空间。储藏单元在两区域之间,将它们分隔的同时又不完全封闭整个空间,保持空间的开阔。厨房和洗手间则被安置在了西侧。
  The building was a one-story wooden structure of 66 square meters that was build more than 40 years ago. Upon this renovation, the original main structure was kept unchanged but the west side of the house was made into a large spacious single room containing the living room/ study and the bedroom area. Storage unit between those two areas separates the room but does not close off the space, leaving openness. Kitchen and a bathroom are placed in the east side.
  为了体现主人对这幅画和樱花盛开的喜爱,此项目的理念是将这幅画成为房子的中心,而不是创造一个空间展示它。
  To incorporate the owner’s love for the painting and cherry blossoms, the concept for this project was proposed that the painting was to become the center of the house, rather than creating a space to exhibit it.
DSC0001.jpg

DSC0002.jpg

DSC0003.jpg

DSC0004.jpg

DSC0005.jpg

DSC0006.jpg

DSC0007.jpg

  四季  Four Seasons
  设计借助了自然界中四季的概念。而画代表着春天。夏天:由滑动门上的麻叶图案象征。光线会柔和地透过有麻叶图案的纸屏风进入房间。
  As “Yozakura Gekka” symbolizes Spring, the nature and its four seasons were introduced into the design. Summer is represented in “Asanoha Monyou (hemp leaf pattern)” on the three-parted sliding doors. The sunlight from the south side would be softened by the hand-crafted Yoshino Washi-paper that lined the inside of glass doors, leaving the pattern to emerge.
  秋天:由漆板上的枫叶象征。冬天:由编入松针图案的置于天花板的绸物象征。樱花能耐严寒一直到它们开花。冬天是补充这幅画一个必不可少的元素。
  Autumn is pictured in the elegantly lacquered panel of the Byakudan finish, with “Momiji Monyou (maple leaf pattern)” in scarlet and gold.Winter is expressed in “Shiki-Matsuba Monyou (pine-needle covering pattern)” that was woven into the Nishizin silk covered the curved ceiling. Cherry buds would awake in winter and endure the cold until the spring blossom time. To complement the beauty of Yozakura Gekka, the winter essence was essential to the place.
DSC0008.jpg

DSC0009.jpg

DSC00010.jpg

试读已结束,请付费阅读全文。

  本文只能试读49%,付费后可阅读全文。 

回复

使用道具

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表