QQ|手机版|小黑屋|集设屋资源网 ( 渝ICP备2023015870号-1 )

GMT+8, 2024-12-23 12:18 , Processed in 0.228605 second(s), 48 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

万社设计 | 深圳设计in湾区展厅

597
0
0
0
青柠不酸只甜 LV2
正文
发布时间:2021-05-16

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  全球设计风向感谢来自 万社设计 的展厅项目案例分享:
  Breaking Boundaries | 打破固有使用边界:是椅子、桌子、墙、建筑?
  Breaking Boundaries | Chair, Desk, Wall or Architecture?
DSC0000.jpg

  此次在深圳市室内建筑设计行业协会的邀请下,万社设计作为深圳这个城市的代表,接受了设计in湾区展厅的设计委托。
  Entrusted by Shenzhen Institute of Interior Design, Various Associates conceived the pavilion for DESIGN IN BAY AREA Exhibition, as the representative of Shenzhen.
DSC0001.jpg

DSC0002.jpg

  此次展厅联合了粤港澳大湾区含香港、澳门等八大城市21位设计师联合策展。设计方需要考虑深圳作为牵头城市的特殊身份,同时还需兼顾不同城市设计协会自身的需求及个性。
  DESIGN IN BAY AREA was co-organized by several design institutes from the Greater Bay Area, and was co-curated by 21 designers from 8 cities in the region. As conceiving the exhibition hall, Various Associates had to consider Shenzhen’s leading role in this event while also taking account of the demands and characters of all design institutes involved.
  01 概念 Concept
  回顾深圳,这座充斥着时代魅力的现代大都市,有赖于沿海这个得天独厚的地理环境,海港贸易成为了深圳经济结构的主体之一。与此同时,人才,正是触发城市快速成长的重要基因之一,人才的聚集就像是浪潮一样推动着城市的发展。
  With favourable geographic conditions, Shenzhen has developed into a charming modern metropolis over the decades, and trade ports have become one of its economic pillars. Meanwhile, like ocean waves, talents are rapidly pushing the city forward.
  “海洋,容纳百川”,如深圳这个城市,拥有着源源不断的生命力但异常的包容。万社以此为创作源泉及线索将各城市的展览包围在一起,希望各个城市的文化能够在这个平台上相互交流融合,同时也希望以此表达出设计的无边界性。“海浪Wave”的故事线由此诞生。
  The sea is inclusive as it admits hundreds of rivers, so is Shenzhen. It’s a quite inclusive and vigorous city. Various Associates took its character as the design inspiration and thread, which surrounds the exhibitions of the eight cities. The team hoped to enable cultural exchanges and fusion among the cities, and to express the infinities of design. That’s how the design concept and storyline “Wave” came into being.
  ∇ 图源网络 Concept (image from Internet)
DSC0003.jpg

  02 雏型变形过程 Prototype generation
  具象 Concrete image
  ∇ 图源网络 image from Internet
DSC0004.jpg

线性 Curves
DSC0005.jpg

  填充 Deepening
DSC0006.jpg

如波浪一样,层层叠叠,可自由组合高度
Like weaves, modular units can be freely stacked and combined at staggering heights
DSC0007.jpg

  这个项目的设计初衷,万社希望能够通过可循环利用的建造方式以减少对资源及物资的浪费 。模块化搭建无疑是最好的选择。可通过对单体模块的重复拼接,迅速完成场地的搭建及拆卸,同时便于运输及收纳。 而基于环保,材料上则希望摒弃没有情感色彩的钢筋水泥结构,沿用通过回收废弃塑料或废弃木料再加工而成的板材,从而达到循环再利用。
  Various Associates adopted recycled materials and modular construction method to reduce waste. The modular units enabled rapid assembly and disassembly on the site, and were also easy for transportation and storage. The design team abandoned “cool” reinforced concrete structures, but chose panels made from waste plastic and wood instead, to realize recycle and reuse of materials.
  03 废弃塑料/废弃木料再利用 Reuse of wasted plastic & wood
  ∇ 图源网络 image from Internet
DSC0008.jpg

DSC0009.jpg

  04 是椅子、桌子、墙、建筑?Chair, desk, wall or architecture?
DSC00010.jpg

  除了概念及材料外,万社希望打破固有使用边界,展示模块、空间、建造之间更丰富的多变性及可能性。在深化模块的形式时,将模块产品化功能化成为另一个万社着手思考和设计的方向。联想到家具制造业作为深圳另一张靓丽的城市名片,将模块本身设计成家具在单个存在也有自己的价值,无疑使这个设计的组合更具有趣味性。
  Various Associates intended to break the boundary of the structures, which can shift among modules, space and architecture, in order to show more variations and possibilities. As deepening the form, the team also emphasized the productization and functionality of modules. Moreover, considering that furniture manufacturing industry is another distinctive feature of Shenzhen, the designers turned each modular unit into a valuable piece of furniture, which can be combined in various playful manners.
  “我们希望打破产品单一的功能限制。例如桌子这样生活中一个简单且常见的物件,也可以变成墙、空间、及建筑,而不单一地局限于其本身固有的功能。我们希望可以向大众开放及展示设计更多的趣味性及想象力,让大众更容易感受到设计的魅力所在。”万社设计创始人如是说。
  “We hope to break the singular function of products. For instance, desk is a simple and common object in our daily life, but it can also be turned into wall, space or architecture rather than being restricted to its inherent function. We want to show the public more fun and imagination, and allow them to easily perceive the charm of design.” Various Associates founder explained.
  在设计模块之间的结合方式时,设计团队也参考了传统榫卯结构及木家具结合的方式,再加以海浪的流线从而得出最终的单个的模块形状,取名为“浪花”。
  As conceiving the modules, the design team referred to traditional mortise-and-tenon joints and the way that wooden furniture is assembled, and at the same time incorporated the flowing form of ocean waves. In this manner, they eventually figured out the shape of modular units, which were named “Wave”.
  下图为部分市面上常用榫卯结构及木家具节点的展示
  Common mortise and tenon joints & joints of wooden furniture
DSC00011.jpg

  “浪花”的拼装方式-使用榫卯结构的原理 Assembly of “weaves”
DSC00012.jpg

DSC00013.jpg

  当“浪花”单个出现,可以是椅子、桌子、装置……
  Single wave can be a chair, desk, installation…
DSC00014.jpg

  当“浪花”组合成“海浪”,可以是围墙、结构、建筑……
  Waves can an enclosure wall, structure, architecture…
  椅子 Chair
DSC00015.jpg

  长桌 Desk
[attach][/attach]

试读已结束,请付费阅读全文。

  本文只能试读50%,付费后可阅读全文。 

回复

使用道具

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表